maverynthia: (Kohei)
Maverynthia ([personal profile] maverynthia) wrote2003-09-05 06:58 pm

(no subject)

I'm doomed.....

I can't even thank someone properly.... BAH! T_T

The story:
I sent a note to Minato N. about her missing images she lost in a crash or something, translated by a "friend"
She posts an Oekaki on my BBS telling me (I assume by the online translation thingy) that she couldn't read a word of it..T_T *sob1*
Well, naturally I don't care all that much (really I do care very much..god I look like a fool now) and thank her anyways for the pic and using the magic of machine translation..I even go so far as to make sure the damn thing spits back the right (english) phrase...I also send her an e-mail..
Days pass....
Well, damn (I think) I'll thank her the best way I know how...I'll draw her a Thank You picture on HER BBS! *smiles all around*
Draw and post it with an English/Machine Japanese translation (also done to english spec spitting back...)
a day passes....
She responds! *smiles all around :D* I understand ONE word she wrote and that's the kanji for Japanese. *smile freezes* I translate the stuff in yes t"The Machine" TWO different machine who give TWO similar but different translations...
"Japanese it is not understood, is, don't you think?"
"There is nothing from Japanese"
*sob2*
My understanding of that crptic phrase is that again the machine has failed me...

I think I'll quit.....
ext_212: (Default)

Re: More translations:

[identity profile] maverynthia.livejournal.com 2003-09-06 06:35 pm (UTC)(link)
Ah, thanks again ^_^...Though I DID write the Japanese there..I know she doesn't write English, that's why I have a machinlation of it under the English. The English is just there in case somebody does know English and Japanese and wants to correct the machinlation. O.O
Basically, this is what I meant to say so this machinlation isn't what I meant to say...like that..
Though I uh..do sort of understand what she wrote..(except for the not understanding part that the machinlation dumped, that confused me..)

Hrm...before I do anymore Oekaki thanks pics I'll go learn me some Japanese...


a. I do have some software, but it's mostly naming obejects. (Except for わかりません which is "Don't know" and "don't understand" and I get it wrong if I click on the wrong one when they put both of them up there...) The second CD is entriely in Japanese so I have no clue what they are saying or want me to do in the first place.....
What software and books do they use? I have a pretty good book, but it has usually only ONE example of something near, but not what I want to say. Like
"I like that painting over there" and I want
"I like your painting"...

b. I'd never heard of these. O.o We do have a java hut, though I'm not sure if I could find where they live and such. Was it school sponsored?

c. No dice, I already looked. I can take Italian...o.o

Well, we have a large "otaku" community that would love to take the class if it was offered... I think a student petitioned, but haven't heard of anything since...

T_T I know the feeling about required courses being available...and not..I almost didn't get my 4 year max in because of it...

I hate living on the East Coast....


Note: I DID find an IME that works in Mozilla now..called NJStar Communicator.
I did wonder in there were any online group that are teaching Japanese (for free) and know enough to correct a bad phrase or offer a more suitable one..(and enjoy being tortured by st00dents)